the korean dynasty worried about a leakage of their defensive preparations to wako , and they regarded the collusive relationships as a serious problem . 朝鮮王朝は倭寇に防備情報が漏れることを恐れており、密貿易のみならず癒着そのものも問題視していた。
in the mikawa province area where more of takeda ' s troops separate from the main army had begun to invade , he could not make defensive preparations adequately either , and consequently , his inferior position was fixed after this battle . 遠江国方面の武田軍本隊と同時に武田軍別働隊が侵攻する三河国方面への防備を充分に固められないばかりか、この戦いを機に徳川軍の劣勢は確定してしまう。
at this point in time , it was known by korean military planners that the most powerful inhabitants of tsushima were away on voyages to ming china and elsewhere , and moreover as the invasion was launched they ordered the simultaneous internment of all japanese merchants living and operating within korea , revealing how carefully they had planned this assault to take advantage of the weakness of tsushima ' s defensive preparations and target the general population (not only the wako ). この時期は対馬の有力者が明などに渡航し不在であることを知り、また同時に朝鮮国内の在留商人らを一斉に抑留するなど、防備の弱体に乗じ一般民衆を標的にした周到な計画であったことが知られる。